Реклама





Книги по философии

Поль Валери
Об искусстве

(страница 71)

Бодлер, в разгар романтизма, вызывает представле­ние о некоем классике, но только лишь вызывает пред­ставление. Он умер молодым и, кроме того, жил под отвратительным впечатлением, которое производили на людей его времени жалкие пережитки старого класси­цизма Империи. Дело было отнюдь не в том, чтобы возродить то, что вполне умерло, но, быть может, в том, чтобы иными путями обрести дух, которого уже не было в этом трупе 6.

Романтики пренебрегали всем, или почти всем, что требует от мысли несколько тягостной выдержки и по­следовательности. Они искали эффектов потрясения, по­рыва и контраста. Мера, строгость и глубина не слиш­ком заботили их. Их отталкивало от себя отвлеченное мышление и рассудочность -- и не только в творчестве, но и в подготовке к творчеству, что неизмеримо суще­ственнее 7. Можно было бы сказать, что французы как бы позабыли свои аналитические способности. Следует здесь отметить, что романтики восставали против XVIII века гораздо больше, нежели против века XVII, и легко выдвигали обвинение в поверхностности против людей, бесконечно более знающих, более любознатель­ных к фактам и идеям, более озабоченных точностью и мыслью большого размаха, нежели когда-либо были они сами.

В эпоху, когда наука начинала принимать исключи­тельное развитие, романтизм проявлял антинаучное сос­тояние духа. Страстность и вдохновение внушили себе, что ничего, кроме самих себя, им не надобно.

Но под совсем иным небом, среди народа, целиком занятого своим материальным развитием, пока еще без­различного к прошлому, устраивающего свое будущее и предоставляющего опытам всех родов полнейшую сво­боду, нашелся человек, который в эту же пору стал раз­мышлять над вещами духа, в том числе -- над литера­турным творчеством, с такой четкостью, проницатель­ностью и ясностью, какие никогда раньше не встреча­лись в такой мере в чьей-либо голове, одаренной поэтическим воображением. Никогда проблема литера­туры не подвергалась до Эдгара По исследованию в сво­их предпосылках, не сводилась к проблеме психологии, не изучалась путем анализа, в котором логика и меха­ника эффектов были бы так смело применены. Впервые отношения между произведением и читателем были вы­яснены и утверждены в качестве положительных осно­ваний искусства. Этот анализ -- и здесь именно заклю­чается обстоятельство, подтверждающее его ценность, -- может быть успешно проведен, с такой же точностью, во всех областях литературного творчества. Те же наблюдений, те же отличительные признаки, те же качествен­ные пометки, те же направляющие идеи равно примени­мы как к произведениям, предназначенным могущест­венно и резко воздействовать на восприятие, захватить читателя, любящего сильные ощущения или странные происшествия, так и к жанрам самым утонченным, к хрупкой организованности созданий поэта.

Утверждать, что этот анализ сохраняет свою значи­мость в области повествования в такой же мере, как в области поэзии, что он применим к конструкциям вооб­ражения и фантастики столь же хорошо, как и к лите­ратурному воспроизведению и отображению действи­тельности, -- значит утверждать, что он примечателен своею общностью. Тому, что имеет действительную общность, свойственна плодотворность. Достичь такой точки, которая позволила бы овладеть всем полем дей­ствия, означает неизбежно охватить весь ряд возмож­ностей; области, которые предстоит исследовать; пути, которые надо проложить; земли, которые отойдут под обработку; здания, которые придется возвести; отноше­ния, которые надлежит установить; методы, которые по­требуется применить. Не удивительно поэтому, что По, обладавший такой могущественной и уверенной мето­дой, сделался изобретателем ряда жанров, создал пер­вые и самые разительные образцы научной повести, современной космогонической поэмы, романа уголовной поучительности, введения в литературу болезненных пси­хологических состояний; и что все его творчество на лю­бой странице дает такое проявление интеллектуальности и воли к ней, какой нет ни в одной другой литературной карьере.

Этот великий человек был бы нынче совершенно забыт, не поставь себе Бодлер задачи ввести его в евро­пейскую литературу. Не преминем отметить, что миро­вая слава Эдгара По слаба или сомнительна только на его родине да в Англии. Этот англосаксонский поэт до странности мало известен среди единоплеменников.

Другое замечание: Бодлер и Эдгар По взаимно об­мениваются ценностями. Один дает другому то, что у него есть, и берет то, чего у него нет. Этот дает тому целую систему новых и глубоких мыслей. Он просве­щает, оплодотворяет его, предопределяет его мнение по целому ряду вопросов: философии композиции, теории искусственного понимания и отрицания современного, важности исключительного и некой необычности, аристо­кратической позы, мистицизма, вкуса к элегантности и к точности, даже к политике... Бодлер весь этим насы­щен, вдохновлен, углублен.

Но в обмен на эти блага Бодлер дает мысли По бес­конечную широту. Он протягивает ее будущему. Это -- протяженность, которая видоизменяет поэта в самом себе, по великому стиху Малларме ("И вот, таким в себе, его меняет Вечность... ") 8, это -- работа, это -- пе­реводы, это -- предисловия Бодлера, которые раскрыва­ют его и утверждают его место в тени злосчастного По.

Я не стану разбирать всего, чем обязана литература влиянию этого чудодейственного изобретателя. Будь то Жюль Берн и его соревнователи, Габорио и подобные ему, или, в более высоких жанрах, приходящие на мысль произведения Вилье де Лиль-Адана, или творения Дос­тоевского, легко видеть, что "Приключения Гордона Пима", "Тайна улицы Морг", "Лигейя", "Сердце-разоблачитель" дали им образцы, многократно воспро­изведенные, глубоко изученные, никогда не превзойден­ные.

Я лишь задал себе вопрос: чем обязана поэзия Бод­лера, и -- еще более общо -- вся французская поэзия, открытию произведений Эдгара По?

Кое-какие поэмы "Цветов зла" заимствуют у поэм По их чувство и их существо. В некоторых содержатся стихи, являющиеся воспроизведениями; но я пройду мимо этих частных заимствований, значимость которых, в известной мере, ограниченна.

Я отмечу лишь существенное, заключающееся в са­мой идее, которую По составил себе о поэзии. Его кон­цепция, изложенная им в различных статьях, была глав­ным двигателем изменения идей и искусства Бодлера. Разработка, которой подверг эту теорию композиции ум Бодлера, уроки, которые он в ней почерпнул, развитие, которое она получила в его интеллектуальной преемст­венности, -- и в особенности ее великая внутренняя цен­ность -- требуют, чтобы мы несколько остановились на этом.

Я не стану скрывать, что мысли По в глубине своей связаны с некоторой метафизикой, которую он себе создал. Однако метафизика, хотя она и направляет, охватывает, подсказывает теории, о которых идет речь, тем не менее не пронизывает их насквозь. Она порождает их, объясняет их происхождение; но не она образует их состав.

Идеи Эдгара По о поэзии выражены в нескольких эссе, из которых наиболее важное (причем он менее всего занят техникой английского стиха) носит загла­вие: "Поэтический принцип" ("The poetic principle").

Бодлер был так глубоко захвачен этой работой, она оказывала на него такое могущественное воздействие, что он стал воспринимать ее существо -- и не только су­щество, но и самую форму -- как собственное свое дос­тояние 9.

Человек не может не присвоить себе то, что кажется ему с такой точностью созданным для него и на что, себе вопреки, он смотрит как на созданное им самим... Он неудержимо стремится овладеть тем, что пришлось столь впору его личности; да и сам язык смешивает в понятии "благо" то, что заимствовано кем-нибудь и вполне его удовлетворяет, с тем, что составляет собст­венность этого кого-нибудь...

И вот Бодлер, вопреки тому, что был ослеплен и за­хвачен изучением "Поэтического принципа" -- или имен­но потому, что был им ослеплен и захвачен, -- не по­местил перевода этого эссе среди собственных произве­дений Эдгара По, но ввел наиболее интересную его часть, чуть-чуть видоизменив ее и переставив фразы, в предисловие, предпосланное им своему переводу "Не­обычайных историй". Плагиат был бы оспорим, ежели бы автор вполне очевидно не подтвердил его сам: в статье о Теофиле Готье (воспроизведенной в "Романтическом искусстве") он перепечатал весь отрывок, о котором идет речь, снабдив его такими вступительными строками, весь­ма ясными и весьма изумительными: "Позволительно, думается мне, иногда процитировать самого себя, дабы избежать парафразы. Я повторю, следовательно... " Далее идет заимствованный отрывок.

Что же думал Эдгар По о поэзии?

Я изложу его мысли в нескольких словах. Он под­вергает анализу психологическую обусловленность сти­хотворения. В числе условий он ставит на первое место те, которые определяются протяженностью поэтиче­ских произведений. Он придает рассмотрению их величи­ны странную значимость. Он исследует, с другой сторо­ны, самое существо этих произведений. Он легко устанавливает наличие ряда стихотворений, занятых высказываниями, для которых достаточным проводником могла бы служить проза. История, наука, как и мо­раль, мало что выигрывают от изложения на языке души. Поэзия дидактическая, поэзия историческая или этическая, хоть и прославленные и освященные величай­шими поэтами, странным образом сочетают данные дис­курсивного или эмпирического познания с проявлениями сокровенной сущности и с силами эмоций.

По уразумел, что современная поэзия должна скла­дываться в соответствии с направлением эпохи, у кото­рой на глазах все отчетливее расслаиваются способы и области действования, и что она имеет право притя­зать на выявление собственного своего естества и на изучение его, так сказать, в чистом виде.

Так, анализом обусловленностей поэтической страсти, определением, при посредстве отсеивания, абсолютной поэзии По указал путь, преподал доктрину, очень соб­лазнительную и очень суровую, в которой соединились некая математика и некая мистика...

Название книги: Об искусстве
Автор: Поль Валери
Просмотрено 155867 раз

......
...616263646566676869707172737475767778798081...