Реклама





Книги по философии

Поль Валери
Об искусстве

(страница 72)

Ежели теперь мы взглянем на совокупность "Цветов зла" и дадим себе труд сравнить этот сборник с поэти­ческими работами того же времени, нас не удивит при­мечательное соответствие творчества Бодлера наставле­ниям По и тем самым его разительное отличие от про­изведений романтических. В "Цветах зла" нет ни исто­рических поэм, ни легенд; нет ничего, что отдавало бы дань повествовательности. В них не найдешь философ­ских тирад. Нет в них места и политике. Описания редки и всегда знаменательны. Но все в них -- прельщение, му­зыка, могущественная и отвлеченная сущность... Пыш­ность, образ и сладострастие.

Есть в лучших стихах Бодлера сочетание плоти и духа, смесь торжественности, страстности и горечи, веч­ности и сокровенности, редчайшее соединение воли с гармонией, так же резко отличающие их от стихов романтических, как и от стихов парнасских. Парнас был отнюдь не чрезмерно нежен к Бодлеру. Леконт де Лиль ставил ему в упрек бесплодие. Он забывал, что истин­ная плодовитость поэта заключается не в числе его сти­хов, но в длительности их действия. Судить об этом можно лишь на протяжении эпох. Ныне мы видим, что по прошествии шестидесяти лет отзвук единственного и очень небольшого по объему произведения Бодлера еще наполняет собой всю сферу поэзии, что он живет в умах, что им нельзя пренебречь, что его крепит при­мечательный ряд произведений, которые им порождены, которые являются не столько его подражаниями, сколь­ко его следствиями, и что, таким образом, надлежало бы, чтобы подвести итог, присоединить к маленькому сборнику "Цветов зла" ряд работ первостепенного каче­ства и совокупность самых глубоких и самых тонких опытов, какие когда-либо предпринимала поэзия. Влия­ние "Античных поэм" и "Варварских поэм" 10 было менее разносторонне и менее обширно.

Надобно все же признать, что если бы это самое влияние охватило и Бодлера, оно воспрепятствовало бы ему, может быть, написать или сохранить кое-какие очень неподтянутые стихи, встречающиеся в его книге. В четырнадцати стихах сонета "Сосредоточенность", яв­ляющегося одной из прелестнейших вещей сборника, удивительным будет мне всегда казаться наличие пяти или шести строк, отмеченных неоспоримой слабостью. Зато первые и последние стихи этой поэмы наделены такой магией, что середина лишена возможности про­явить свою нелепицу, и она представляется как бы от­сутствующей и несуществующей. Надо быть очень боль­шим поэтом для подобного рода чудес.

Только что упомянул я о действии очарования, как уже произнес слово чудо; конечно, это -- обозначения, которыми пользоваться надлежит разборчиво как по си­ле их смысла, так и по легкости их употребления; но их пришлось бы заменить анализом такой длительности и, возможно, такой спорности, что мне простится, ежели я избавлю от него и того, кому пришлось бы его де­лать, и тех, кому пришлось бы его слушать. Я останусь среди неопределенностей, ограничившись лишь намеком на то, чем мог бы он быть. Пришлось бы показать, что язык содержит возбудительные средства, примешанные к его практическим и непосредственно значимым свой­ствам. Обязанность, труд, назначение поэта состоят в том, чтобы дать проявление и действие этим силам дви­жения и очарования, этим возбудителям аффективной жизни и интеллектуальной восприимчивости, которые смешаны в обиходной речи со знаками и способами свя­зи обыденной и поверхностной жизни. Поэт, таким обра­зом, обрекает себя и расходует себя на то, чтобы вы­делить и образовать речь в речи; и усилия его, дли­тельные, трудные, взыскательные, требующие разносто­роннейших качеств ума, никогда не имеющие конца, как и никогда не достигающие точного соответствия, направ­лены на то, чтобы создать язык для существа более чистого, более могущественного и более глубокого мыс­лями, более напряженного жизнью, более блистательно­го и более находчивого словами, нежели любая дейст­вительно существующая личность. Этот необычайный строй речи дает себя узнать и познать ритмом и гармо­ниями, которые его крепят и которые должны быть так сокровенно -- и даже так таинственно -- связаны с его происхождением, что звук и смысл уже не могут быть отделены друг от друга и неразличимо взаимодействуют в памяти.

Поэзия Бодлера обязана своей длительностью и той властью, которою она еще пользуется, полноте и особой четкости своего тембра. Этот голос порою спускается до красноречия, как это бывало несколько слишком час­то у поэтов этой поры; но он хранит и развивает почти всегда мелодическую, восхитительно чистую линию и со­вершенную звучность, отличающую его от любой прозы.

Бодлер тем самым дал удачнейший отпор стремле­ниям к прозаизму, которые отмечаются во французской поэзии с середины XVII века. Примечательно, что тот самый человек, которому мы обязаны этим возвратом нашей поэзии к своей сущности, является в то же время одним из первых французских писателей, которые испытывали страстное влечение к музыке в собственном смысле слова. Я упоминаю об этой склонности, проявив­шей себя в знаменитых статьях о "Тангейзере" и "Лоэн­грине", в связи с позднейшим влиянием музыки на лите­ратуру... "То, что получило наименование символизма, весьма просто сводится к общему для нескольких групп поэтов стремлению заимствовать у музыки свое дей­ствие... "

Дабы сделать менее неопределенной и менее непол­ной эту попытку объяснить нынешнюю значимость Бод­лера, я должен сейчас напомнить, чем был он как кри­тик живописи. Он знал Делакруа и Мане. Он сделал попытку взвесить достойные заслуги Энгра, его сопер­ника, так же как смог сравнить, в их несхожем "реа­лизме", произведения Курбе и Мане. Он выказал к ве­ликому Домье восхищение, которое потомство разделяет. Может быть, он преувеличил ценность Константина Гиса... Но в совокупности суждения его, всегда обосно­ванные и обставленные тончайшими и прочнейшими раз­мышлениями о живописи, остаются высшими образцами ужасающе легкого и, следовательно, ужасающе трудно­го жанра художественной критики.

Однако величайшая слава Бодлера, как я уже дал понять в начале этого сообщения, состоит неоспоримо в том, что он дал жизнь нескольким очень большим поэтам. Ни Верлен, ни Малларме, ни Рембо не были бы тем, чем они были, не получи они знакомства с "Цветами зла" в решающем возрасте. Не составило бы труда показать в этом сборнике стихотворения, которых форма и вдохновение послужили прообразами некоторых вещей Верлена, Малларме или Рембо. Но это соответ­ствие до такой степени очевидно, а время вашего вни­мания в такой мере использовано, что я не стану углуб­ляться в подробности. Я ограничусь указанием, что чувство интимности и мощная, волнующая смесь мистиче­ской взволнованности и чувственного пыла, которые получили развитие у Верлена, страсть странствований, движение нетерпеливости, какое возбуждает вселенная, глубокое понимание ощущений и их гармонических от­звуков, делающие таким энергичным и таким действен­ным короткое и яростное творчество Рембо, -- все это отчетливо наличествует и распознается в Бодлере.

Что же касается Стефана Малларме, чьи первые сти­хи могли бы смешаться с самыми прекрасными и самы­ми насыщенными вещами "Цветов зла", он продвинул далее, в их тончайших следствиях, те формальные и тех­нические поиски, к которым анализы Эдгара По и опы­ты и комментарии Бодлера внушили ему страсть и обо­сновали уважение. В то время как Верлен и Рембо дали продолжение Бодлеру в плане чувства и ощущения, Малларме продолжил его в области совершенства и поэ­тической чистоты.

ПИСЬМО О МАЛЛАРМЕ

Вы пожелали, чтобы этюду о Малларме, и притом столь истовому, глубокому и любовному, каким вы его задумали и благостно выполнили, -- было все же пред­послано несколько страниц, написанных иной, не вашей рукой, и вы просили меня набросать их.

Но можно ли у порога такой книги оказать что-либо, чего уже не было бы в ней самой, или чего я не высказал бы раньше, или чего не говорили бы все кру­гом?

Можно ли сказать нечто, что и мне самому было бы нетрудно выразить без длиннот и дотошностей -- и что не стало бы для публики отвлеченностью, которую тяго­стно читать?

Мне довелось уже по разным случаям дать несколько воспоминаний о нашем Малларме; восстановить кое-какие его замыслы; отметить мимоходом изумительную стойкость отзвуков его речи в мире мысли, несмотря на то, что столько лет протекло после его смерти. Но я всегда удерживал себя, по ряду значительных соображе­ний, от написания работы, которая могла бы в должной и абсолютной мере говорить о нем. Я слишком ясно чув­ствую, что был бы не в силах довести это до конца, не говоря чрезмерно много о самом себе. Его творче­ство, с первой же встречи, стало для меня явлением чуда; и едва лишь улавливал я его мысль, как она становилась тайным объектом нескончаемых вопросов. Он сыграл, сам того не зная, столь огромную роль во внутренней моей истории, произвел во мне самым на­личием своим такую переоценку ценностей, подарил меня, в силу акта своего бытия, столькими вещами, ут­вердил меня в стольких вещах, более того, внутренне наложил во мне запрет на столько вещей, -- что я уже не умею отделить того, чем он был вообще, от того, чем он был для меня 1.

Нет слова, которое повторялось бы под пером кри­тики охотнее и чаще, нежели слово влияние; но и нет бо­лее неопределенного понятия, нежели оно, среди всех неопределенностей, образующих призрачное вооружение эстетики. Вместе с тем в познавании наших произведе­ний нет ничего, что заинтересовало бы наш интеллект более философски и могло сильнее питать в нем влече­ние к анализу, нежели возрастающее видоизменение од­ного духовного склада под творческим воздействием другого.

Бывают случаи, когда творчество одного человека обретает в существе другого совершенно особую цен­ность, порождает в нем такие действенные следствия, которые нельзя было предвидеть (именно этим влияние достаточно ясно отличается от подражания) и зачастую невозможно выявить. Мы знаем, с другой стороны, что эта производная действенность образует значительную часть продукции всех видов. Идет ли речь о науке или об искусстве -- наблюдение, изучающее процессы прояв­ления итогов, показывает, что делающееся всегда повто­ряет ранее сделанное или же отвергает его, то есть по­вторяет его иными тонами, очищает, дополняет, упро­щает, отягчает или переобременяет; или же, наоборот, отталкивает, искореняет, опрокидывает, отрицает, -- но и тем самым предполагает его и незримо использует. Противоположное противоположным порождается.

Название книги: Об искусстве
Автор: Поль Валери
Просмотрено 160241 раз

......
...626364656667686970717273747576777879808182...